Lycopersicon esculentum Mill.
300 SAN MARZANO 2
La pianta è a sviluppo indeterminato, vigorosa e rustica, con fogliame che protegge bene i frutti dalle forti insolazioni. I frutti sono allungati, cilindrici-rettangolari, del peso di 80-90 gr. e molto uniformi. Polpa spessa e soda, con logge interne ridotte. La colorazione rosso viva è completa all’esterno e all’interno. Varietà adatta sia per il mercato fresco che per l’industria. Tollerante a Verticillium e Fusarium. SEMINA: si esegue in semenzaio o in pieno campo in primavera. Il trapianto si effettua circa un mese dopo la semina, quando le piante hanno raggiunto un’altezza di circa 20 cm distanziandole cm 80 da fila a fila e cm 40 sulla fila. Si consiglia di mettere sostegni.Plant of indeterminate growth, robust and rustic, with leaves that protect the fruit from strong sunligth . Long, rectangular-cylindrical shaped fruit, very uniform, about 80-90 gr. in weight. Dense firm flesh, with small internal loculi. Bright red colour , both internally and externally. Variety suitable for use as fresh produce or for industrial use. Tolerant to Verticillium and Fusarium. SOWING: in seed bed or outdoor in spring. Trasplant seedlings about a month after sowing when the plents are about 20 cm tall. Plant 40 cm apart, leaving 80 cm between rows. We suggest using supports for the plants.
sel. TONDO LISCIO
Salad tomato, fairly early variety, 80-85 days. Robust plant with good leaf coverage. Large-sized smooth, round fruit (about 80-200 grs.) with excellent texture and shape. Intense red colour when ripe. SOWING: grow in a greenhouse from July to January for harvesting from October to June or sow outdoors between March and June for harvesting in November.
Very early variety for use as fresh produce, ideal for cultivation in greenhouses or outdoors. Very vigorous plant of indeterminate growth, producing flattish fruits with an average weigth of 200 gr. Bright red in colour, lightly ribbed and with a high sugar content. Firm flesh with excellent flavour. Sow: in greenhouse from March to June.
New variety with round-long fruits, very large of pink-red colour, without seed. Ideal for fresh consumption.
SOWING: in a protected environment from January to April.
Ecotipo delle Costiera Amalfitana
Exceptional variety that is particularly suitable as fresh produce. Indeterminate plant that produces large fruit that is round and pink. It is almost seedless and is not very juicy. Very consistent flesh with a pleasant flavour.
SOWING: in a protected environment from January to April.
318 CUOR DI BUE
Varietà da mensa, medio-tardiva.Pianta indeterminata, molto vigorosa che produce frutti grossi, a forma di cuore di bue, molti carnosi, quasi senza seme, di colore rosso-chiaro. Il trapianto si effettua circa un mese dalla semina, quando le piantine hanno raggiunto un’altezza di cm.15/20 distanziandole cm. 70 da fila a fila e cm.40 sulla fila. Si consiglia di mettere i tutori. SEMINA: si esegue in semenzaio da gennaio ad aprile. Il trapianto si effettua circa un mese dalla semina, quando le piantine hanno raggiunto un’altezza di cm 15/20 distanziandole cm 70 da fila a fila e cm 40 sulla fila. Si consiglia di mettere i sostegni.Medium-late variety. Indeterminate plant that is very robust and produces large friut shaped like a bull’s heart. Fleshy fruit that is almost seedless and is light red coloured. In a seed bed from January to April. Transplant about a month after sowing when the plants are 15/20 cm tall at a distance of 40 cm along the row, leaving 70 cm between rows. SOWING: in a seed bed from January to April. Trasplant about a month after sowing when th plants are 15/20 cm tall at a distance of 40 cm along the row, leaving 70 cm between rows. The use supports is advisable.
322 PRINCIPE BORGHESE
Varietà di media precocità. Pianta vigorosa con fogliame coprente, che porta frutti a grappoli di colore rosso intenso e di forma rotondeggiante, con una protuberanza in basso a forma di goccia. La pezzatura è uniforme e di circa 25 gr. Particolarmente apprezzata per il consumo fresco e la conservazione invernale. Resiste bene all’arido e tollera le più diffuse fitopatie. SEMINA: varietà consigliata per colture in pieno campo. Si può seminare in vivaio da gennaio ad aprile.A medium variety. A robust plant with covering foliage. The plant produces deep red bunches of roundish-shapes fruit with a drop-shaped protuberance at the base. The fruit is uniform in size and weighs approximately 25 gr. This variety is particularly popular for consuming plant fresh or for preserving for winter. It is tolerant to dry conditions and is resistant to the most common plant diseases . SOWING: variety best suited to being sown broadcast. Can be sown in a nursery from January to April.
A strong plant with good foliage cover. The elongated fruit grow in bunches like grapes. They are intense red in colour with a soft, thin skin. The fruit size is uniform and each weighs approx 20 grammes. Corbarino have an exceptional flavour. They are very resistent to dehydration and disease. This variety suitable for fresh consumption and winter preservation. They are presently in demand by tomato processing-industry for the canning of the whole mature fruit. This fruit is called “pomodorino” and is different to the other variety because they have a much lighter flesh and less woody skin. SOWING: in a nursery from January to April.
304 CUOR DI ALBENGA
Selection of typical Ligurian variety. Indeterminate and vigorous plant with early cycle which produces fruits uniform (gr. 250-300) with ribbed heart shaped, rose-colored, with thick flesh and unique flavor. SOWING: in a protected environment from January to April.
Very productive variety. The plant is very resistent to viruses and drought and has good leaf coverage thet protects fruit from the sun. The intense red-coloured fruits are pear-shaped with a “drop at the end and weigh about 30-35 gr. This variety is particularly suitable for areas where there is little water. Sowing: in a greenhouse from January to April
306 ROMA V. F.
Early variety with determined growth, very productive. Improved thanks to its strong resistence to Verticillium and Fusarium. Very compact plant with abundant, robust foliage. Produces uniform medium-sized, lamp-shaped fruit, bright red colour. Firm flesh of excellent quality. SOWING: in seed bed or outdoors in spring. Trasplant seedling about a mounth after sowing, when the plants are about 20 cm tall. Plant 40 cm apart leaving 70 cm between rows.
302 SAN MARZANO NANO
Pianta determinata con bacche grosse. Varietà con ciclo produttivo di circa 85 -90 gg. La maturazione è scalare. Pianta rustica con fogliame ricoprente. I frutti, cilindrici-allungati, di buona pezzatura gr. 70 circa, di ottima colorazione ed uniformità sono particolarmente adatti per il consumo allo stato fresco. Varietà consigliata per colture in pieno campo. SEMINA: varietà consigliata per colture in pieno campo. Si può seminare da genneio ea aprile.A determinate plant with large fruit. This variety produces fruit in approx . 80-90 days, which ripens gradually. A rustic plant whit covering foliage. The fruit , which is an elongated-cylindrical shape and weighs approx 70 gr., has an excellent colour and is very uniform. This variety is particular suitable for consuming fresh . variety best suited to beigen sown broadcast. SOWING: variety best suited to being sow broadcast. Can be sow in a nursery from January to April.
314 TONDINO MAREMMANO
Varietà a sviluppo determinato, di media precocità. Produce bacche piccole di 30-35 g.,tonde, di colore rosso vivo, di ottima consistenza e sapore. Indicata per il consumo fresco. SEMINA: si esegue in ambiente protetto da gennaio ad aprile. Il trapianto si effettua quando le piantine hanno raggiunto un’altezza di cm 20 circa, distanziandole cm 70 circa da fila a fila e cm 40 sulla fila.Determinate growth variety, medium maturità. Produces small 30-35 g.berries, round, bright red colour, of excellent consistency and flavour. Suitable for eating fresh. SOWING: in protected environment from January to April. Trasplant made when the plants have reached a height of about 20 cm, keeping a distance of about 70 cm between rows and 40 cm between plants in the same row.
Field variety, can be sown in the january to april. Early variety. Strong plant with foliage. The Fruits are bunched together, in colour and are rounded with a tear-protuberance. The size is uniform and weight is 25 gramm. They are appreciated particularly for their win preservation and are best eaten fresh/raw. They are resistent to dryness. SOWING: variety best suited to being sown broadcast. Can be sown in a nurseryfrom January to April.
Late semi-cultivated variety ideal for storing. Medium-small yellowish-orange fruits, round and smooth, with firm flesh, ideal for conversation during winter. Sowing: Under glass from January to April, transplanting when the plants reach a height of around 20 cm, at intervals of 40 cm with about 70 cm between rows. SOWING: in a protected environment from January to April. Trasplant when the sedlings are about 20 cm. tall, rows 40 cm. apart leaving 70 cm. between the rows.
334 DAVIS UC 82
A plant of determinate bearing. Early variety with abundant crop even in unfavourable years. The fruit is square egg-shape and well-sized, about 90 gr., excellente colour and sweet residue. Resistant to dry rot and Verticiliosis. SOWING: in a protected environment from January to April. Trasplant when the sedlings are about 20 cm. tall, rows 40 cm. apart leaving 70 cm. between the rows.
A very productive variety, resisten to dehydration, diseases and viruses. It is in demand from the tomato-processing industry fro canning the “ pomodorino”. The fruit are olive – shaped and weigh 25-30 grammes. They are easy to pick and pack. For these reasons they are perfect for mechanical harvesting and hidly suitable for the canning industry. SOWING: in a protected environment from January to April.
328 RIO GRANDE
Varietà da concentrato. Frutto quadrato, di pezzatura media, e di ottima consistenza e colore. Pianta compatta di dimensioni contenute, con ottima copertura fogliare. Maturazione concentrata e precoce,adatta alla raccolta meccanica.Questa varietà ha dimostrato un’ottima adattabilità in tutte le zone. E’ dotata di una buona resistenza a Verticillium e Fusarium. Si consigliano apporti azotati molto limitati per la raccolta meccanica. SEMINA: si esegue in ambiente protetto da gennaio ad aprile.The fruiti s squared and medium-sized with good consistency and colour. This is a compact plant of average size with good foliage cover. With concentrated and early maturity, the Rio Grande is ideal for mechanical harvesting . this variety has demonstarated an optimum suitablility for a variety of areas. It has a strong resistence to Verticillium and fusarium. We recommend very limited use of azote for mechanical harvesting. SOWING: sow in a protected environment from January to April.